En 1971 le CLA – club du livre d’anticipation – nous offrait la première publication de Tschaï en langue française. Une édition de luxe en 2 volumes reliés et illustrés par Philippe Caza, un des plus grands illustrateurs de SF en France, la traduction est de Michel Deutsch.
Tschaï avait paru aux USA en 4 volumes échelonnés de 1968 à 1970 : City of the Chasch 1968, Servant of the Wankh 1969, The Dirdir 1969, The Pnume 1970.
Chaque volume de l’édition CLA a été édité en 6000 exemplaires numérotés, reliés avec une couverture rigide en toile. Une carte de Tschaï redessinée par Caza d’après l’édition Us, au format 24 x 34 sur papier kraft, était incluse dans l’édition.
In 1971 the CLA – Club du livre d’anticipation (anticipation book club)- offered us the first publication of Tschaï in French. A deluxe edition in 2 volumes bound and illustrated by Philippe Caza, one of the greatest SF illustrators in France, the translation is by Michel Deutsch. Tschaï was published in the USA in 4 volumes from 1968 to 1970: City of the Chasch 1968, Servant of the Wankh 1969, The Dirdir 1969, The Pnume 1970. Each volume of the CLA edition was published in 6,000 numbered copies, bound with a hard cloth cover. A map of Tschai redrawn by Caza from the Us edition, in 9 x 13 format on kraft paper, was attached to the edition.
Je ne l’ai jamais croisée, cette version. Caza avait fait un chouette travail. Tschaï était devenu une œuvre fétiche et il rêvait de l’adapter en film d’animation à ce qu’il me semble. C’est Scarlett Smulkowski qui a réalisé les couleurs de mes BD et elle était à l’époque la compagne de Caza. Elle a dû s’imposer pour qu’il n’intervienne pas dans son travail :-)