Le Prince des Etoiles

Extrait :

 Chapitre I – 1ère page: épigraphe (©Jack Vance 1964 – Traduction Pierre BILLON et Alain GARSAULT- Édition originale: PRESSE POCKET 1980)   

Extrait de : « Smade, de la Planète Smade » – article-vedette dans Cosmopolia, octobre 1523:
Question: Vous sentez-vous parfois isolé, Mr.Smade?
Réponse: Impossible, avec trois femmes et onze enfants.
Q. —Qu’est-ce qui vous a conduit à vous installer ici? C’est un monde assez maussade, dans l’ensemble.
R. —C’est dans l’œil de l’observateur que réside la beauté. D’ailleurs il ne me déplaît pas de diriger un établissement de vacances.
Q. —Quel genre de gens fréquentent votre taverne?
R. —Des personnes qui recherchent la tranquillité et un endroit pour se reposer. Éventuellement un voyageur en provenance de l’intérieur du Pale ou un explorateur.
Q. —J’ai entendu dire qu’une certaine partie de votre clientèle était assez turbulente. En réalité, pour parler franc, on pense généralement que la taverne de Smade est fréquentée par les pirates et les flibustiers les plus notoires de l’Au-Delà.
R. —Je suppose qu’ils ont, eux aussi, besoin de se reposer de temps en temps.
Q. —Ces gens ne vous créent-ils pas de difficultés? N’avez-vous pas de peine à maintenir l’ordre?
R. —Non. Ils connaissent les règles de la maison. Je leur dis: Messieurs, cessez, je vous prie. Vos querelles ne regardent que vous; elles sont fugitives. L’harmonieuse atmosphère de la taverne  est  ma  propriété  et j’entends qu’elle demeure permanente.
Q. —C’est donc qu’ils vous obéissent.
R. —En général.
Q. —Et dans le cas contraire?
R. —Je les jette à la mer.

Commentaires

L’épigraphe de la première page du roman frappe immédiatement le lecteur et l’accroche définitivement pour la suite du récit.

  1. La Planète Smade : un simple article de journal sur une planète lointaine : le décor est planté en quelques mots.
  2. Smade à trois femmes ! qui est donc ce singulier personnage ?
  3. Maussade : adjectif inhabituel pour qualifier un « monde »
  4. C’est dans l’œil de l’observateur que réside la beauté. Une maxime typiquement Vancienne claire et catégorique…
  5. Il ne me déplait pas plutôt que il me plaît…cette tournure négative suggère une certaine distanciation.
  6. La taverne : lieu Vancien de prédilection : le terme un peu désuet évoque un établissement à la réputation inquiétante.
  7. Intérieur du Pale : quel est donc cet endroit au nom mystérieux ?
  8. Pour parler franc : ou, sous-entendu « ne me blâmez pas de dire la vérité »
  9. Pirates et flibustiers : corollaire à la taverne : il faut s’attendre à une aventure !
  10. Au Delà : encore un endroit inconnu et certainement dangereux !
  11.  Vos querelles ne regardent que vous; elles sont fugitives : Paroles à tournure philosophique prononcées comme une banale évidence – un procédé éminemment Vancien.
  12. L’harmonieuse atmosphère : affirmation extraordinaire où Smade revendique la possession d’une ambiance !
  13. je les jette à la mer : Brutal – extrême – étonnant !

Ce court paragraphe est un pur concentré de l’art des mots de Jack Vance : clarté, réflexion, violence, étrangeté. La lecture coule naturellement mais dans le même temps déroute et intrigue le lecteur – constamment.

Le roman continue sur un ton identique puis oscillera entre aventure planétaire, intrigue policière, space opéra, et vengeance familiale.

JLE 08-2019

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *